विजय देवधर

विकिपीडिया, मुक्‍त ज्ञानकोशातून
Jump to navigation Jump to search
विजय देवधर
Vijay Deodhar.jpg
जन्म १५ जुलै १९४७
पुणे
मृत्यू ३० नोव्हेंबर २०१२
पुणे
राष्ट्रीयत्व भारतीय Flag of India.svg
कार्यक्षेत्र साहित्य
रहस्यकथा, अनुवाद

विजय देवधर (जन्म : पुणे, १५ जुलै १९४७; मृत्यू : चिंचवड-पुणे, ३० नोव्हेंबर २०१२) हे एक मराठी लेखक होते.[१]

अल्पचरित्र[संपादन]

देवधर पुण्यातील इंडियन इन्स्टिट्यूट ऑफ ट्रॉपिकल मीटिआॅराॅलॉजीमध्ये वरिष्ठ तांत्रिक अधिकारी म्हणून काम करीत. 'नवल', 'विचित्र विश्‍व' या मासिकांमधून त्यांनी लेखनास सुरुवात केली होती. त्यांनी दिवाळी अंक, मासिके, साप्ताहिके यांमध्येही विपुल लेखन केले. ते इंग्रजीमधील साहसकथांचा, शौर्यकथांचा, गुप्तहेरकथांचा आणि कादंबऱ्यांचा मराठीत अनुवाद करीत असत. त्यांची अनेक अनुवादित पुस्तके गाजली.

३० नोव्हेंबर २०१२ रोजी अल्पशा आजाराने चिंचवड, पुणे येथे देवधरांचे निधन झाले.

विजय देवधर यांची मराठी पुस्तके[संपादन]

  • अस्वलांचा शेजार (अनुवादित, मूळ इंग्रजी,
  • आफ्रिकेतील थरार दिवस थरार रात्री (मूळ इंग्रजी,
  • इजिप्शियन ममीचे रहस्य (कथासंग्रह)
  • इफ टुमारो कम्स् (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिडने शेल्डन)
  • कथा साहसवीरांच्या
  • कार्लसनची जलपरी आणि विलक्षण गूढकथा
  • कावा (कथासंग्रह)
  • गियानाहून पलायन (कथासंग्रह)
  • गोष्टी साहसांच्या (कथासंग्रह)
  • डाॅ. नो (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - इयान फ्लेमिंग)
  • डूम्स डे कॉन्स्पिरसी (अनुवादित, मूळ इंग्रजी,
  • डेझर्टर (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - गंथर बान्हमान)
  • डेडली गेम (अनुवादित, मूळ इंग्रजी,
  • नॉक! नॉक!! हू इज देअर? (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - जेम्स हॅडले चेस)
  • द नेकेड फेस (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिडने शेल्डन)
  • नो कम बॅक्स (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - फ्रेडरिक फॉर्सिथ)
  • प्राणघातक कंठा आणि इतर अद्भुत सत्यकथा (कथासंग्रह)
  • प्राणिमित्रांच्या जगात
  • प्राण्यांचा डॉक्टर (बालसाहित्य)
  • फ्रॉम रशिया विथ् लव्ह (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - इयान फ्लेमिंग)
  • बदला (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - आलफ्रेड हिचकाॅक)
  • बर्म्युडा ट्रँगल (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - चार्लस बर्लिझ)
  • ब्लड लाईन (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिडने शेल्डन)
  • मजेदार प्राणी (प्राणिविषयक)
  • मास्टर ऑफ द गेम (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिडने शेल्डन)
  • मृत्युपेटीत पाच दिवस आणि काही विलक्षण साहसकथा
  • मृत्युलेख (अनुवादित, मूळ इंग्रजी,
  • मृत्यूचा गुणगुणाट
  • मेमरीज् ऑफ मिडनाइट (अनुवादित, मूळ इंग्रजीलेखक - सिडने शेल्डन),
  • मोटारसायकलिस्ट चिम्पांझी (बालसाहित्य)
  • यू फाइंड हिम्, आय विल फिक्स हिम् (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - जेम्स हॅडले चेस)
  • रेज ऑफ एंजल्स (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिडने शॆल्डन),
  • रोमहर्षक शिकारकथा
  • वाघ सिंह माझे मित्र
  • विदाउट ए ट्रेस (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - चार्लस बर्लिझ)
  • सापळा (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - आलफ्रेड हिचकाॅक)
  • सारंच फार विलक्षण
  • साहसांच्या जगात
  • साहसी सागरकन्या
  • द सेव्हन्थ सिक्रेट (अनुवादित, मूळ इंग्रजी, आयर्विंग वॅलेस)
  • स्फिंक्स् (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - रॉबिन कूक)
  • हिचकॉकच्या रहस्यदालनात (दोन भाग, अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - आलफ्रेड हिचकाॅक)
  • साहसांच्या जगात' (अनुवादित, मूळ इंग्रजी,
  • हायवेवरील थरार
  • हिटलरचा अणुबॉम्ब कसा फसला (कथासंग्रह)
  • हेरांच्या अजब जगात (कथासंग्रह)

संदर्भ[संपादन]

  1. ^ "संतों की वाणी के जरिए दिया सामाजिक समरसता का संदेश". Dainik Bhaskar (hi मजकूर). 2018-06-03. 2019-01-01 रोजी पाहिले.