"आसावरी काकडे" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
ओळ १: | ओळ १: | ||
आसावरी काकडे (जन्म : २३ जानेवारी, १९५०) या एक मराठी-हिंदी कवयित्री आणि गद्यलेखक आहेत. त्यांनी बी.कॉम. नंतर मराठी आणि तत्त्वज्ञान या दोन विषयांत एम.ए. केले आहे. |
आसावरी काकडे (जन्म : २३ जानेवारी, १९५०) या एक मराठी-हिंदी कवयित्री आणि गद्यलेखक आहेत. त्यांनी बी.कॉम. नंतर मराठी आणि तत्त्वज्ञान या दोन विषयांत एम.ए. केले आहे. |
||
आसावरी काकडे यांच्या स्वरचित कवितांशिवाय त्यांनी |
* आसावरी काकडे यांच्या स्वरचित कवितांशिवाय त्यांनी |
||
* डॉ. विश्वनाथ प्रसाद तिवारी यांच्या निवडक हिंदी कवितांचा ’तरीही काही बाकी राहील’ या नावाचा अनुवाद केला आहे. |
** डॉ. विश्वनाथ प्रसाद तिवारी यांच्या निवडक हिंदी कवितांचा ’तरीही काही बाकी राहील’ या नावाचा अनुवाद केला आहे. |
||
* |
**[[दीप्ती नवल]] यांच्या 'लम्हा लम्हा' या हिन्दी कवितासंग्रहाचा त्याच नावाचा अनुवाद केला आहे. |
||
* डॉ. चंद्रप्रकाश देवल यांच्या `बोलो माधवी' या हिंदी कवितासंग्रहाचा ’बोल माधवी’ या नावाचा अनुवाद केला आहे. |
** डॉ. चंद्रप्रकाश देवल यांच्या `बोलो माधवी' या हिंदी कवितासंग्रहाचा ’बोल माधवी’ या नावाचा अनुवाद केला आहे. |
||
⚫ | |||
* आसावरी काकडे यांनी नवी दिल्ली येथील आकाशवाणीतर्फे आयोजित जयपूर येथील सर्वभाषी कविसंमेलनात (National Symposium of Poet 2002) मराठीचे प्रतिनिधित्व केले आहे. |
|||
⚫ | |||
* आसावरी काकडे यांच्या कविता महाराष्ट्र आणि कर्नाटक राज्यांच्या ७वी-८वी-११वीच्या विद्यार्थ्यांच्या आणि पुणे-नाशिक येथील विद्यापीठांच्या कला शाखेच्या विद्यार्थ्यांच्या अभ्यासासाठी त्यांच्या पुस्तकांत समाविष्ट केल्या गेल्या आहेत. |
|||
* आसावरी काकडे यांनीलिहिलेली पुस्तक परीक्षणे, ललित लेख, कथा इ. गद्य साहित्य विविध नियतकालिकांतून प्रकाशित झाले आहे.. |
|||
* त्यांचा आकाशवाणीवरील, दूरदर्शनच्या व विविध साहित्य संमेलनांच्या कविता विषयक कार्यक्रमात सहभाग असतो. |
|||
* काकडे यांच्या अनेक हिंदी कवितांचा मराठी अनुवाद विविध नियतकालिकांतून प्रकाशित झाला आहे. |
|||
* `मौन क्षणों का अनुवाद' या हिंदी कवितासंग्रहातील काही कवितांचा पंजाबी, मैथिली भाषेत अनुवाद व काही मराठी कवितांचा राजस्थानी, हिंदी व इंग्रजी भाषेतील अनुवाद `जागती जोत', `भाषा', `भारतीय कविताएँ', `समकालीन भारतीय साहित्य' "Indian Liturature" आणि Continuum 2005 - by Poetry club of India, New Delhi यात प्रकाशित. |
|||
==आसावरी काकडे यांचे साहित्य== |
==आसावरी काकडे यांचे साहित्य== |
||
ओळ ६२: | ओळ ६७: | ||
==पुरस्कार आणि सन्मान== |
==पुरस्कार आणि सन्मान== |
||
* ’ईशावास्यम् इदं सर्वम्’ला नाशिकच्या सार्वजनिक वाचनालयाचा [[ग वि. अकोलकर]]पुरस्कार |
|||
* ’कवितेभोवतीचं अवका”ला पुण्याच्या [[आचार्य अत्रे]] स्मृति प्रतिष्ठानचा केशवकुमार [[आचार्य अत्रे]] पुरस्कार. |
|||
* ’आरसा’ काव्यसंग्रहाला अहमदनगर येथील संस्थेचा ’एकोल’ पुरस्कार |
|||
* पुण्याच्या 'साहित्यप्रेमी भगिनी मंडळा’चा कवयित्रीच्या काव्यविषयक योगदानाबद्दल 'काव्ययोगिनी' पुरस्कार |
* पुण्याच्या 'साहित्यप्रेमी भगिनी मंडळा’चा कवयित्रीच्या काव्यविषयक योगदानाबद्दल 'काव्ययोगिनी' पुरस्कार |
||
* पुणे मराठी ग्रंथालयाचा साहित्यसम्राट [[न.चिं केळकर]] पुरस्कार |
* पुणे मराठी ग्रंथालयाचा साहित्यसम्राट [[न.चिं केळकर]] पुरस्कार |
||
* लाहो या काव्यसंग्रहासाठी महाराष्ट्र कामगार साहित्य परिषदेचा ग.दि.मा. पुरस्कार. |
* लाहो या काव्यसंग्रहासाठी महाराष्ट्र कामगार साहित्य परिषदेचा [[ग.दि.माडगूळकर|ग.दि.मा.]] पुरस्कार. |
||
* ’आरसा’साठी पुण्याच्या महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा [[ह.स. गोखले]] पुरस्कार. |
* ’आरसा’साठी पुण्याच्या महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा [[ह.स. गोखले]] पुरस्कार. |
||
* मेरे हिस्से की यात्रा या पुस्तकासाठी महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमीचा संत [[नामदेव]] पुरस्कार. |
* मेरे हिस्से की यात्रा या पुस्तकासाठी महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमीचा संत [[नामदेव]] पुरस्कार. |
००:०१, १ ऑक्टोबर २०१४ ची आवृत्ती
आसावरी काकडे (जन्म : २३ जानेवारी, १९५०) या एक मराठी-हिंदी कवयित्री आणि गद्यलेखक आहेत. त्यांनी बी.कॉम. नंतर मराठी आणि तत्त्वज्ञान या दोन विषयांत एम.ए. केले आहे.
- आसावरी काकडे यांच्या स्वरचित कवितांशिवाय त्यांनी
- डॉ. विश्वनाथ प्रसाद तिवारी यांच्या निवडक हिंदी कवितांचा ’तरीही काही बाकी राहील’ या नावाचा अनुवाद केला आहे.
- दीप्ती नवल यांच्या 'लम्हा लम्हा' या हिन्दी कवितासंग्रहाचा त्याच नावाचा अनुवाद केला आहे.
- डॉ. चंद्रप्रकाश देवल यांच्या `बोलो माधवी' या हिंदी कवितासंग्रहाचा ’बोल माधवी’ या नावाचा अनुवाद केला आहे.
- ’मेरे हिस्से की यात्रा’ हा आसावरी काकडे यांनी स्वतःच्याच निवडक कवितांचा केलेला हिंदी अनुवाद आहे.
- आसावरी काकडे यांनी नवी दिल्ली येथील आकाशवाणीतर्फे आयोजित जयपूर येथील सर्वभाषी कविसंमेलनात (National Symposium of Poet 2002) मराठीचे प्रतिनिधित्व केले आहे.
- आसावरी काकडे यांच्या कविता महाराष्ट्र आणि कर्नाटक राज्यांच्या ७वी-८वी-११वीच्या विद्यार्थ्यांच्या आणि पुणे-नाशिक येथील विद्यापीठांच्या कला शाखेच्या विद्यार्थ्यांच्या अभ्यासासाठी त्यांच्या पुस्तकांत समाविष्ट केल्या गेल्या आहेत.
- आसावरी काकडे यांनीलिहिलेली पुस्तक परीक्षणे, ललित लेख, कथा इ. गद्य साहित्य विविध नियतकालिकांतून प्रकाशित झाले आहे..
- त्यांचा आकाशवाणीवरील, दूरदर्शनच्या व विविध साहित्य संमेलनांच्या कविता विषयक कार्यक्रमात सहभाग असतो.
- काकडे यांच्या अनेक हिंदी कवितांचा मराठी अनुवाद विविध नियतकालिकांतून प्रकाशित झाला आहे.
- `मौन क्षणों का अनुवाद' या हिंदी कवितासंग्रहातील काही कवितांचा पंजाबी, मैथिली भाषेत अनुवाद व काही मराठी कवितांचा राजस्थानी, हिंदी व इंग्रजी भाषेतील अनुवाद `जागती जोत', `भाषा', `भारतीय कविताएँ', `समकालीन भारतीय साहित्य' "Indian Liturature" आणि Continuum 2005 - by Poetry club of India, New Delhi यात प्रकाशित.
आसावरी काकडे यांचे साहित्य
पुस्तकाचे नाव | साहित्यप्रकार | प्रकाशन | प्रकाशन वर्ष |
---|---|---|---|
अनु मनु शिरु | बालकविता संग्रह | साकेत प्रकाशन | इ.स. १९९३ |
आकाश | कवितासंग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. १९९१ |
आरसा | कवितासंग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. १९९० |
इसीलिए शायद | हिंदी कवितासंग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. २००९ |
ईशावास्यम् इदं सर्वम्...एक आकलन-प्रवास | तत्त्वज्ञानविषयक गद्य | राजहंस प्रकाशन | इ.स. २०१२ |
उत्तरार्ध | कवितासंग्रह | राजहंस प्रकाशन | इ.स. २००८ |
ऋतुचक्र | बालकविता संग्रह | कजा कजा मरू प्रकाशन | इ.स. २०११ |
कवितेभोवतीचं अवकाश | लेखसंग्रह | कॉन्टिनेन्टल प्रकाशन | इ.स. २०१२ |
जंगल जंगल जंगलात काय ? | बालकविता संग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. १९९३ |
टिक टॉक ट्रिंग | बालकविता संग्रह | अनुजा प्रकाशन | इ.स. १९९२ |
तरीही काही बाकी राहील | अनुवादित कवितांचा संग्रह | पद्मगंधा प्रकाशन | इ.स. २०१४ |
बोल माधवी | अनुवादित कवितांचा संग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. २००४ |
भिंगोर्या भिंग | बालकविता संग्रह | कजा कजा मरू प्रकाशन | इ.स. २००८ |
भेटकार्ड आज तुला हे सांगायलाच हवं | कवितासंग्रह | मिळून सार्याजणी मासिकाचे प्रकाशन | इ.स. ? |
मी एक दर्शनबिंदू | कवितासंग्रह | सुमती प्रकाशन | इ.स. १९९९ |
मेरे हिस्से की यात्रा | हिंदी कवितासंग्रह | प्रकाशन | इ.स. २००३ |
मौन क्षणों का अनुवाद | हिंदी कवितासंग्रह | कॉन्टिनेन्टल प्रकाशन | इ.स. १९९७ |
रहाटाला पुन्हा गती दिलीय मी | कवितासंग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. २००५ |
लम्हा लम्हा | अनुवादित कवितासंग्रह | डिंपल प्रकाशन | इ.स. २०१४ |
लाहो | कवितासंग्रह | कॉन्टिनेन्टल प्रकाशन | इ.स. १९९५ |
शपथ सार्थ सहजीवनाची | कवितासंग्रह | मिळून सार्याजणी मासिकाचे प्रकाशन | इ.स. ? |
स्त्री असण्याचा अर्थ | कवितासंग्रह | सेतू प्रकाशन | इ.स. २००६ |
पुरस्कार आणि सन्मान
- ’ईशावास्यम् इदं सर्वम्’ला नाशिकच्या सार्वजनिक वाचनालयाचा ग वि. अकोलकरपुरस्कार
- ’कवितेभोवतीचं अवका”ला पुण्याच्या आचार्य अत्रे स्मृति प्रतिष्ठानचा केशवकुमार आचार्य अत्रे पुरस्कार.
- ’आरसा’ काव्यसंग्रहाला अहमदनगर येथील संस्थेचा ’एकोल’ पुरस्कार
- पुण्याच्या 'साहित्यप्रेमी भगिनी मंडळा’चा कवयित्रीच्या काव्यविषयक योगदानाबद्दल 'काव्ययोगिनी' पुरस्कार
- पुणे मराठी ग्रंथालयाचा साहित्यसम्राट न.चिं केळकर पुरस्कार
- लाहो या काव्यसंग्रहासाठी महाराष्ट्र कामगार साहित्य परिषदेचा ग.दि.मा. पुरस्कार.
- ’आरसा’साठी पुण्याच्या महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा ह.स. गोखले पुरस्कार.
- मेरे हिस्से की यात्रा या पुस्तकासाठी महाराष्ट्र राज्य हिंदी साहित्य अकादमीचा संत नामदेव पुरस्कार.
- बालसाहित्यासाठी औरंगाबादच्या परिवर्तन संस्थेतर्फे ग.ह. पाटील पुरस्कार.
- आरसा या पुस्तकासाठी महाराष्ट्र राज्य पुरस्कार.
- मी एक दर्शनबिंदू या पुस्तकासाठी महाराष्ट्र शासनाचा बालकवी पुरस्कार.
- एकूण लेखनाबद्दल गो.नी.दांडेकर यांच्या स्मरणार्थ दिला जाणारा मृण्मयी पुरस्कार
- आरसा या पुस्तकासाठी यशवंतराव चव्हाण महाराष्ट्र मुक्त विद्यापीठाचा विशाखा प्रथम पुरस्कार.
- पुण्याच्या महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा शांतादेवी शिरोळे पुरस्कार.
- ’मी एक दर्शनबिंदू’करिता इचलकरंजीच्या आपटे वाचन मंदिराचा साहित्य पुरस्कार
- जळगावच्या सूर्योदय सर्वसमावेशक मंडळाचा ‘सूर्योदय काव्य पुरस्कार’
- ’इसीलिए शायद’साठी नवी दिल्ली येथील केंद्रीय हिंदी निदेशालयाचा 'हिंदीतर भाषी हिंदी लेखक पुरस्कार'
(अपूर्ण)