"पेरी मेसन" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक
Appearance
Content deleted Content added
नवीन पान: आपल्या वकिली कौशल्याने गुन्ह्यांची उकल करणाऱ्या पेरी मेसन या वक... |
(काही फरक नाही)
|
१५:३९, २५ जानेवारी २०२० ची आवृत्ती
आपल्या वकिली कौशल्याने गुन्ह्यांची उकल करणाऱ्या पेरी मेसन या वकिलाची मध्यवर्ती भूमिका ठेवून अर्ल स्टॅनले गार्डनर यांनी अनेक कादंबऱ्या लिहिल्या आहेत. त्यांच्या बहुसंख्य कादंबऱ्यांची मराठी रूपांतरे झाली आहेत. अश्या कादंबऱ्यांची आणि त्यांच्या अनुवादकांची यादी :
पेरी मेसन मालिकेतील मराठीत अनुवादित झालेल्या कादंबऱ्या आणि त्यांचे अनुवादक
- द केस ऑफ द आईस-कोल्ड हँन्ड्स (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द काऊंटरफीट आय (आनंद केतकर)
- द केस ऑफ द केअरलेस क्युपिड (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द क्रिमसन किस (ज्योती आफळे)
- द केस ऑफ द क्रुकेड कँडल (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द डेडली टाॅय (ज्योती आफळे)
- द केस ऑफ द डेम्यूर डिफेन्डन्ट (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द लकी लूझर (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द हाऊलिंग डाॅग (बाळ भागवत)
- द केस ऑफ द हाँटेड हसबन्ड (ज्योती आफळे)
- खतरनाक खेळणं (अपर्णा भावे)
- पछाडलेला नवरा (अपर्णा भावे)
- बदनाम नववधू (अपर्णा भावे)
- ब्लॅकमेल (अपर्णा भावे)
- ब्लॅक मेलरचा डाव (अपर्णा भावे)