"सायली गोडसे" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

विकिपीडिया, मुक्‍त ज्ञानकोशातून
Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
नवीन पान: सायली गोडसे या एक मराठी अनुवादक आहेत. उत्तमोत्तम इंग्रजी पुस्तक...
(काही फरक नाही)

२२:४०, २६ जुलै २०१९ ची आवृत्ती

सायली गोडसे या एक मराठी अनुवादक आहेत. उत्तमोत्तम इंग्रजी पुस्तकांची त्यांनी मराठी भाषांतरे केली आहेत.

सायली गोडसे यांची अनुवादित पुस्तके

  • आजचा दिवस माझा (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - सिद्धार्थ शिरोळे)
  • गेट सेट गो (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - कृष्ण धन)
  • पुनर्विवाह (Mills & Boon Series) - (अनुवादित कादंबरी, मूळ इंग्रजी लेखिका - पेनी जॉर्डन )
  • भारतीय भूगोलाचा अतुलनीय इतिहास (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - संजीव सान्याल)
  • मनाचे चमत्कार (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - जोसेफ मर्फी)
  • द लास्ट माईल (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - डेव्हिड बेल्डासी)
  • विचार बदला, आयुष्य बदला (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - ब्रायन ट्रेसी)
  • विजय मल्ल्या एक कहाणी (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - के. गिरिप्रकाश)
  • सर्वांत कठीण काम सर्वांत आधी करा (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - ब्रायन ट्रेसी)
  • सामर्थ्य अंतःकरणाचे : जीवनातील तुमच्या खऱ्या ध्येयाचा शोध (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - बाप्टिस्ट डी पेप)
  • सायन्स शो (अनुवादित, मूळ इंग्रजी लेखक - श्रीकांत नागवेनकर)