"मंजुषा आमडेकर" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक
Appearance
Content deleted Content added
नवीन पान: मंजूषा आमडेकर या एक अनुवादक आणि बालसाहित्यासह अन्य लिखाण करणार्... |
(काही फरक नाही)
|
२३:०२, २० जून २०१७ ची आवृत्ती
मंजूषा आमडेकर या एक अनुवादक आणि बालसाहित्यासह अन्य लिखाण करणार्या मराठी लेखिका आहेत. त्यांनी जे.के. रोलिंग यांच्या हॅरी पॉटर मालिकेतील काही पुस्तकांचे मराठी अनुवाद केले आहेत.
मंजूषा आमडेकर यांची पुस्तके
- आदर्श लोककथा (बालसाहित्य)
- चतुर तेनालीराम
- जे कृष्णमूर्ती नावाचे गूढ (चरित्र, तत्त्वज्ञान)
- डिटेक्टिव्ह शेंडी (बालसाहित्य)
- निर्भय तेनालीराम (बालसाहित्य)
- परोपकारी तेनालीराम (बालसाहित्य)
- फ्रँकलिन (१९ पुस्तकांचा संच)
- लाडका तेनालीराम (बालसाहित्य)
- विनोदवीर तेनालीराम (बालसाहित्य)
- हॅरी पॉटर आणि अग्निचषक (मूळ इंग्रजी Harry Potter and the Goblet of Fire, लेखिका जे.के. रोलिंग)
- हॅरी पॉटर आणि फिनिक्स सेना (मूळ इंग्रजी Harry Potter and the Order of the Phoenix, लेखिका जे.के. रोलिंग)
- हॅरी पॉटर आणि रहस्यमय तळघर (मूळ इंग्रजी Harry Potter and the Chamber of Secrets, लेखिका जे.के. रोलिंग)
- हॅरी पॉटर आणि हाफ-ब्लड प्रिन्स (मूळ इंग्रजी Harry Potter and the Half-Blood Prince, लेखिका जे.के. रोलिंग)
- हुशार तेनालीराम (बालसाहित्य)