"चंद्रकांत भोंजाळ" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक
Appearance
Content deleted Content added
नवीन पान: चद्रकांत भोंजाळ (जन्म : ११ जानेवारी, इ.स. १९५४) हे एक मराठी लेखक आहेत... |
|||
ओळ ५: | ओळ ५: | ||
* आख्यान |
* आख्यान |
||
* आग अजून बाकी आहे |
* आग अजून बाकी आहे |
||
* उत्तरायण (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - [[दामोदर खडसे]]) |
|||
* उत्तरायण |
|||
* उंदीर आणि मणूस |
* उंदीर आणि मणूस |
||
* एक होती राधा |
* एक होती राधा |
||
* कफन |
* कफन |
||
* कोलाहल (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - [[दामोदर खडसे]]) |
|||
* कोलाहल |
|||
* खंडित सूर्य (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - [[दामोदर खडसे]]) |
|||
* चालत दुरुनी आलो मागे |
* चालत दुरुनी आलो मागे |
||
* त्यांचं आपलं सेम नसतं |
* त्यांचं आपलं सेम नसतं |
||
* त्रिशंकू (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ लेखक - [[मन्नू भंंडारी]]) |
|||
* त्रिशंकू |
|||
* दि अॅक्ट अॉफ लाईफ (मराठी अनुवाद, मूळ लेखक अमरीश पुरी व ज्योती सभरवाल) |
* दि अॅक्ट अॉफ लाईफ (मराठी अनुवाद, मूळ इंग्रजी लेखक - अमरीश पुरी व ज्योती सभरवाल) |
||
* धूळपेरणी |
* धूळपेरणी |
||
* निलू, नीलिमा, निलोफर |
* निलू, नीलिमा, निलोफर |
||
* बिछड़े सभी बारी बारी (मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - बिमल मित्र) |
|||
* मंटो हाजीर हो |
|||
* मंटो हाजीर हो (मराठी अनुवाद, मूळ लेखक - मंटो) |
|||
* वासकसज्जा |
* वासकसज्जा |
||
* श्वास घेणारं आकाश |
* श्वास घेणारं आकाश |
||
* सत्य (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ 'यही सच है' लेखक - [[मन्नू भंंडारी]]) |
|||
* साक्षीदार |
* साक्षीदार |
||
* सौदामिनी (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ 'स्वामी' लेखक - [[मन्नू भंंडारी]]) |
|||
२०:४२, २० मार्च २०१६ ची आवृत्ती
चद्रकांत भोंजाळ (जन्म : ११ जानेवारी, इ.स. १९५४) हे एक मराठी लेखक आहेत. त्यांनी अनेक हिंदी-इंग्रजी पुस्तकांचे मराठी अनुवाद केले आहेत.
चंद्रकांत भोंजाळ यांनी लिहिलेली पुस्तके
- अमृुतानुभव (तीन लघु कादंबऱ्या)
- आख्यान
- आग अजून बाकी आहे
- उत्तरायण (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - दामोदर खडसे)
- उंदीर आणि मणूस
- एक होती राधा
- कफन
- कोलाहल (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - दामोदर खडसे)
- खंडित सूर्य (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - दामोदर खडसे)
- चालत दुरुनी आलो मागे
- त्यांचं आपलं सेम नसतं
- त्रिशंकू (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ लेखक - मन्नू भंंडारी)
- दि अॅक्ट अॉफ लाईफ (मराठी अनुवाद, मूळ इंग्रजी लेखक - अमरीश पुरी व ज्योती सभरवाल)
- धूळपेरणी
- निलू, नीलिमा, निलोफर
- बिछड़े सभी बारी बारी (मराठी अनुवाद, मूळ हिंदी लेखक - बिमल मित्र)
- मंटो हाजीर हो (मराठी अनुवाद, मूळ लेखक - मंटो)
- वासकसज्जा
- श्वास घेणारं आकाश
- सत्य (कथासंग्रह; मराठी अनुवाद, मूळ 'यही सच है' लेखक - मन्नू भंंडारी)
- साक्षीदार
- सौदामिनी (कादंबरी; मराठी अनुवाद, मूळ 'स्वामी' लेखक - मन्नू भंंडारी)