"मीना वांगीकर" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

विकिपीडिया, मुक्‍त ज्ञानकोशातून
Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
ओळ १: ओळ १:
मीना वांगीकर (जन्म : [[धारवाड]], इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्‍नड अनुवाद करणार्‍या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते.
मीना वांगीकर (जन्म : [[धारवाड]], इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्‍नड अनुवाद करणार्‍या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते.


त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या.
त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या.


==मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके==
==मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके==
* रावबहादूर आर. जी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत)
* रावबहादूर आर. बी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत)
* प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (स्वतंत्र)
* प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (मूळ कन्‍नड लेखक के. चंद्रमौळी यांच्या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद)
* व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत)
* व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत)
* ब्रह्मांड (रेखा काखंडकी यांच्या मूळ कानडी कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
* अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्‍नड)
* अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्‍नड)
* मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी
* मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी
* मोह पश्‍चिमेचा (स्वतंत्र)
* मोह पश्‍चिमेचा (’त्रिशंकू’ या प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
* ययाती [[वि.स. खांडेकर]] यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत)
* ययाती [[वि.स. खांडेकर]] यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत)
* स्त्री माझे नाव असे (स्वतंत्र)
* स्त्री माझे नाव असे (डॉ. अनुपमा निरंजन यांच्या ’मूलमुखी’ या कन्नड कादंबरीचा मराठी अनुवाद


==मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार==
==मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार==
* पुण्यातील मराठी-कन्‍नड स्नेहसंवर्ध्न केंद्राचा पुरस्कार
* पुण्यातील मराठी-कन्‍नड स्नेहसंवर्धन केंद्राचा पुरस्कार
* महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार
* महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार
* मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४)
* मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४)

१५:२४, ३० ऑक्टोबर २०१५ ची आवृत्ती

मीना वांगीकर (जन्म : धारवाड, इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्‍नड अनुवाद करणार्‍या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते.

त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या.

मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके

  • रावबहादूर आर. बी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत)
  • प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (मूळ कन्‍नड लेखक के. चंद्रमौळी यांच्या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद)
  • व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत)
  • ब्रह्मांड (रेखा काखंडकी यांच्या मूळ कानडी कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
  • अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्‍नड)
  • मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी
  • मोह पश्‍चिमेचा (’त्रिशंकू’ या प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
  • ययाती वि.स. खांडेकर यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत)
  • स्त्री माझे नाव असे (डॉ. अनुपमा निरंजन यांच्या ’मूलमुखी’ या कन्नड कादंबरीचा मराठी अनुवाद

मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार

  • पुण्यातील मराठी-कन्‍नड स्नेहसंवर्धन केंद्राचा पुरस्कार
  • महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार
  • मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४)