"मीना वांगीकर" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
ओळ १: | ओळ १: | ||
मीना वांगीकर (जन्म : [[धारवाड]], इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्नड अनुवाद करणार्या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते. |
मीना वांगीकर (जन्म : [[धारवाड]], इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्नड अनुवाद करणार्या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते. |
||
त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या. |
त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या. |
||
==मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके== |
==मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके== |
||
* रावबहादूर आर. |
* रावबहादूर आर. बी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत) |
||
* प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा ( |
* प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (मूळ कन्नड लेखक के. चंद्रमौळी यांच्या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद) |
||
* व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत) |
* व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत) |
||
* ब्रह्मांड (रेखा काखंडकी यांच्या मूळ कानडी कादंबरीचा मराठी अनुवाद) |
|||
* अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्नड) |
* अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्नड) |
||
* मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी |
* मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी |
||
* मोह पश्चिमेचा ( |
* मोह पश्चिमेचा (’त्रिशंकू’ या प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कादंबरीचा मराठी अनुवाद) |
||
* ययाती [[वि.स. खांडेकर]] यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत) |
* ययाती [[वि.स. खांडेकर]] यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत) |
||
* स्त्री माझे नाव असे ( |
* स्त्री माझे नाव असे (डॉ. अनुपमा निरंजन यांच्या ’मूलमुखी’ या कन्नड कादंबरीचा मराठी अनुवाद |
||
==मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार== |
==मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार== |
||
* पुण्यातील मराठी-कन्नड |
* पुण्यातील मराठी-कन्नड स्नेहसंवर्धन केंद्राचा पुरस्कार |
||
* महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार |
* महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार |
||
* मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४) |
* मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४) |
१५:२४, ३० ऑक्टोबर २०१५ ची आवृत्ती
मीना वांगीकर (जन्म : धारवाड, इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्नड अनुवाद करणार्या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते.
त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या.
मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके
- रावबहादूर आर. बी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत)
- प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (मूळ कन्नड लेखक के. चंद्रमौळी यांच्या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद)
- व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत)
- ब्रह्मांड (रेखा काखंडकी यांच्या मूळ कानडी कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
- अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्नड)
- मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी
- मोह पश्चिमेचा (’त्रिशंकू’ या प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
- ययाती वि.स. खांडेकर यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत)
- स्त्री माझे नाव असे (डॉ. अनुपमा निरंजन यांच्या ’मूलमुखी’ या कन्नड कादंबरीचा मराठी अनुवाद
मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार
- पुण्यातील मराठी-कन्नड स्नेहसंवर्धन केंद्राचा पुरस्कार
- महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार
- मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४)